2014年9月21日 星期日

---**Undertake an on Achillea ---> Our "Melody.Blog", although the * tipped program code *, ha ha, forget it ..., "Life did not try to quit in the past, how can some of the other a touch * online * Melody.Blog ,, second edition of "well ... a good start and this first series ... **?!" - ---**承接蓍上一個--->我們的"Melody.Blog",雖然被*打翻了程序碼*,哈哈,算了吧~,"人生沒嘗試結束過去,怎會有的另一個*Melody.Blog,,網上觸*的第二版"一個好的開始嘛?!...而這第一編...**"- ---**---> 우리의 "Melody.Blog는"* 팁 프로그램 코드 *하지만, 하, 하, 그것을 잊지 ... "인생은 어떻게 과거에 종료하려고하지 않았다 Achillea에 착수 온라인으로 다른 터치 * 일부 * Melody.Blog,,의 두 번째 버전 "음 ... 좋은 시작이 첫번째 시리즈 ... **?!"- ---**Entreprendre une sur Achillea ---> Notre "Melody.Blog", bien que le bout * code de programme *, ha, ha, oublier ... «La vie n'a pas essayé de cesser de fumer dans le passé, comment pouvons-certains de l'autre une touche * en ligne * Melody.Blog,, deuxième édition de "bien ... un bon début et cette première série ... ** ?!" - ---**Проведення на Achillea ---> Наша "Melody.Blog", хоча * пророкують програмного коду *, ха-ха, забути його ..., "Життя не намагався кинути в минулому, як може деякі з інших відтінком * онлайн * Melody.Blog,, друге видання «Ну ... хороший старт і цієї першої серії ... **?!» - **USA/UK/TW/MACAU/SEAOUL KOREN/FR/UKN/IT/JP/PH/....All the world city....Lauguage**-

*---**Undertake an on Achillea ---> Our "Melody.Blog", although the * tipped program code *, ha ha, forget it ..., "Life did not try to quit in the past, how can some of the other a touch * online * Melody.Blog ,, second edition of "well ... a good start and this first series ... **?!" -
---**承接蓍上一個--->我們的"Melody.Blog",雖然被*打翻了程序碼*,哈哈,算了吧~,"人生沒嘗試結束過去,怎會有的另一個*Melody.Blog,,網上觸*的第二版"一個好的開始嘛?!...而這第一編...**"-
---**---> 우리의 "Melody.Blog는"* 팁 프로그램 코드 *하지만, 하, 하, 그것을 잊지 ... "인생은 어떻게 과거에 종료하려고하지 않았다 Achillea에 착수 온라인으로 다른 터치 * 일부 * Melody.Blog,,의 두 번째 버전 "음 ... 좋은 시작이 첫번째 시리즈 ... **?!"-
---**Entreprendre une sur Achillea ---> Notre "Melody.Blog", bien que le bout * code de programme *, ha, ha, oublier ... «La vie n'a pas essayé de cesser de fumer dans le passé, comment pouvons-certains de l'autre une touche * en ligne * Melody.Blog,, deuxième édition de "bien ... un bon début et cette première série ... ** ?!" -
---**Проведення на Achillea ---> Наша "Melody.Blog", хоча * пророкують програмного коду *, ха-ха, забути його ..., "Життя не намагався кинути в минулому, як може деякі з інших відтінком * онлайн * Melody.Blog,, друге видання «Ну ... хороший старт і цієї першої серії ... **?!» -
**USA/UK/TW/MACAU/SEAOUL KOREN/FR/UKN/IT/JP/PH/....All the world city....Lauguage**-




**--Please use Google with a large family of God translator to translate your country / language city Oh ^ ^
--請各位用家善用谷歌大神的翻譯器,來翻譯你們的國家/城市的語言喔^^
--Por favor, use o Google com uma grande familia de Deus tradutor para traduzir sua cidade pais / idioma Oh ^ ^
--** - 국가 / 언어 번역하는 하나님 번역기 가족과 함께 구글을 사용하십시오 ^ ^
--S'il vous plait utilisez Google avec une grande famille de Dieu traducteur pour traduire votre ville de pays / langue Oh ^ ^
--Bitte verwenden Sie Google mit einer grosen Familie Gottes Ubersetzer zu Ihrem Land / Sprache ubersetzen Stadt Oh ^ ^
--*** - あなたの国/言語の街を翻訳する神トランスレータの大きなファミリーでGoogleを使用してくださいああ^ ^
** - Sila gunakan Google dengan keluarga besar penterjemah Tuhan untuk menterjemahkan bandar negara / bahasa anda Oh ^ ^
--** - Utilice Google con una gran familia de Dios traductor para traducir tu ciudad país / idioma Oh ^ ^
** - Si prega di utilizzare Google con una grande famiglia di Dio traduttore per tradurre la tua città paese / lingua Oh ^ ^
--Sila gunakan Google dengan keluarga besar penterjemah Tuhan untuk menterjemahkan bandar negara / bahasa anda Oh ^ ^
--Bonvole uzu Google kun granda familio de Dio tradukisto traduki via lando / lingvo urbon Ho ^ ^
 

 *The frist one = English resume writing teaching paradigm,, download,, ^ ^ -
*The frist one=中英文履歷表範例 ,,下載,, 撰寫教學^^-
*프리스트 일 = 영어 이력서 쓰기 교육 패러다임,, 다운로드,, ^ ^ -
* Le frist un CV = enseignement de l'anglais d'écriture paradigme,, téléchargement,, ^ ^ -

========
  File size: net === U Traditional &
     File version: ** net ++ U
     Developer: Source Network
     File Source: Network
     Interface Language: chinese + english
     License: Free
     Operating platform: All ..... Net **

         English teaching resume writing sample download
           Tide approaching graduation, I believe people looking for work become more certain of it, you want to find a good job, first with a suitable degree of self-sufficient and professional resume is a very important thing, and each business language also requires the ability to slowly increase with the international trend, therefore, have a perfect Chinese history is not enough, but also to another in order to prepare a curriculum vitae in English than others, some more opportunities to offer you some of the history in this table format and writing essentials for your use and reference.

The following is the file thumbnails that you can click to enlarge view.

===========
    文件大小: net === U 繁體&
    文件版本: **net ++ U
    開發商: 來源網絡
    文件來源: 網絡
    界面語言: chinese + english
    授權方式: 免費
    運行平台: All .....Net**

        中英文履歷表範例 下載 撰寫教學
          接近畢業潮,相信找工作的人一定變的更多吧,想要找到一份不錯的工作,首先擁有一份適合自已且專業度足夠的履歷是非常重要的一件事,而各企業對語文能力的要求也隨著國際的趨勢慢慢增加,所以擁有一份完美的中文履歷是不夠的,還要另外準備一份英文版的履歷才能比別人更多出一些機會,在此提供各位一些履歷表格式與撰寫要領供大家參考使用。

以下為文件縮圖,點擊後可放大檢視。


http://image.moonlit.tw/free/resume/resume_01.jpg
http://www.scribd.com/doc/26607871/Resume-2
http://www.scribd.com/doc/26607873/Resume-3
http://www.scribd.com/doc/26607875/Resume-4
http://www.scribd.com/doc/26607878/Resume-5
http://www.scribd.com/doc/26607879/Resume-6
http://www.scribd.com/doc/26607880/Resume-7
http://www.scribd.com/doc/26607883/Resume-8
http://www.scribd.com/doc/26607884/Resume-9
http://www.scribd.com/doc/26607885/Resume-10
 http://www.scribd.com/doc/26607887/Resume-11



https://app.box.com/shared/19p6t03zrz


 

=============================================================

履歷表範本(2014-05-21)new 下載 (doc格式)
履歷表範本(英文版)(2013-10-30) 下載 (doc格式)




 ============================================================


範例 5 - 英文履歷表


按此下載PDF版本
cv-sample05


範例 2 - 英文求職信 (列點方式)


按此下載PDF版本
cv-sample02


*  http://melody-free-shaing.blogspot.com/2014/09/undertake-on-achillea-our-melodyblog.html

範例 3 - 電郵格式


按此下載PDF版本
cv-sample03
*=================================================================

範例 4 - 中文求職信


按此下載PDF版本
撰寫中文求職信時,請留意以下格式上要注意的地方:
  • 中文公函不含英文書信的齊左格式,每段開首須置兩個空格;
  • 為表尊重,提及對方如「貴公司」前亦置一個空格;
  • 留意輩份稱謂,祝頌語「鈞安」對提稱語「鈞鑒」;祝頌語「大安」對提稱語「大鑒」。
cv-sample04
===========================================================================


(中文電郵範本)

收件人︰abcdhr@xxx.com.hk
主題︰應徵會計文員
王小姐﹕
     本人從星光日報九月二十日的招聘廣告獲悉 貴公司聘請會計文員,故特來函應徵。
     隨函附上求職信、履歷表、學歷證件及工作證明副本,以供參考。敬希 貴公司賜予本人面試機會。
應徵者李詠怡謹上

(英文電郵範本)

To: abchr@xxx.com.hk
Subject:  Application for the Post of Graphic Design Assistant (Ref: 390505/ GDA/SP)

Dear Miss Lau,
     With reference to the advertisement in the Success Morning Post of 14th September 2012, I would like to apply for the post of Graphic Design Assistant.
     I enclose my application letter, resume and a copy of examination results of the Hong Kong Diploma of Secondary Education for your kind reference.
     I look forward to hearing from you soon.
Yours sincerely,
Yung Chi Kit, Stephen


===============================================================


(中文範本)
履歷表
姓名: 尹浩恭 (Wan Ho Kung, Steve)
地址: 香港同昇街同昇大廈十九樓A室
電話號碼: 9113 XXXX / 2112 XXXX
電郵地址: stevewan@xxx.com.hk
申請職位: 文員

學歷
2006 - 2012: 香港協一中學 (中一至中六)

學歷或專業考試
香港中學文憑考試 2012: 科目
成績
科目
成績
中國語文
2
生物
1
英國語文
3
物理
1
數學
1
化學
2
通識教育
2
 
 

工作經驗
2011年7月至8月: 文員 (高昇貿易公司)
職務包括: - 接聽電話及解答一般查詢
- 分發來往書信
- 資料輸入

2010 - 2011: 中文學會幹事
2006 - 2012: 香港紅十字會青年團團員

技能
中英文打字: 中文每分鐘40字,英文每分鐘50字
電腦技能: MS Word, Excel, PowerPoint
語言能力: 流利廣東話、英語及普通話

上任日期: 可立即上工
諮詢人: 因應要求奉上


(英文範本)
Ho Siu Ling (何小羚)
Flat A, 10/F., High View Mansion,
Hong Kong Lane, Hong Kong.
Contact numbers: 9000 XXXX / 2323 XXXX
E-mail address: siulingho@xxx.com.hk
POSITION APPLIED FOR:   Administrative Officer

EMPLOYMENT HISTORY
12/2010-Present Assistant Administrative Officer, Hong Kong Company Limited
Job duties
handling office administration and general affairs of the company
preparing documents and reports related to leasing of property
assisting in project administration and coordination
participating in office renovation and relocation
7/2009-12/2010 Administrative Assistant, BCB Company Limited

Job duties
providing administrative and secretarial support to the Admin & HR Department
handling daily business correspondence
organizing and coordinating appointments and meetings

EDUCATION AND ACADEMIC QUALIFICATIONS
2007 – 2009
Associate of Business Administration, Hong Kong School of Commerce
2005 – 2007 St. Marvel College (Form 6 – Form 7)
Hong Kong Advanced Level Examination (2007)

Use of English
(E)
Business Studies
(D)
Chinese Language and Culture
(D)
Mathematics and Statistics
(E)
Economics
(D)


2000 – 2005 Novel Secondary School (Form 1 – Form 5)
Hong Kong Certificate of Education Examination (2005)

Chinese Language
(C)
Economics
(C)
English Language (Syllabus B)
(D)
Geography
(C)
Mathematics
(C)
Chinese History
(D)
History
(E)



LANGUAGES AND SKILLS
Proficient PC knowledge in MS Word, Excel, PowerPoint and Chinese Word Processing
English typing speed 50 w.p.m.


REFERENCES
References are available upon request

 http://melody-free-shaing.blogspot.com/2014/09/undertake-on-achillea-our-melodyblog.html
 ======================================================================


求職者
  PDF RTF Word
殘疾人士求職登記表格 按此下載殘疾人士求職登記表格 PDF格式   按此下載殘疾人士求職登記表格 Word格式
工作試驗計劃 - 工作試驗計劃參加表格 按此下載工作試驗計劃參加表格 PDF格式   按此下載工作試驗計劃參加表格 Word格式
就業諮詢服務 - 就業諮詢服務約見表格 按此下載就業諮詢服務約見表格 PDF格式   按此下載就業諮詢服務約見表格 Word格式



=======================================================================
 
 =======================================================================

(中文電郵範本)

收件人︰abcdhr@xxx.com.hk
主題︰應徵會計文員
王小姐﹕
     本人從星光日報九月二十日的招聘廣告獲悉 貴公司聘請會計文員,故特來函應徵。
     隨函附上求職信、履歷表、學歷證件及工作證明副本,以供參考。敬希 貴公司賜予本人面試機會。
應徵者李詠怡謹上

(英文電郵範本)

To: abchr@xxx.com.hk
Subject:  Application for the Post of Graphic Design Assistant (Ref: 390505/ GDA/SP)

Dear Miss Lau,
     With reference to the advertisement in the Success Morning Post of 14th September 2012, I would like to apply for the post of Graphic Design Assistant.
     I enclose my application letter, resume and a copy of examination results of the Hong Kong Diploma of Secondary Education for your kind reference.
     I look forward to hearing from you soon.
Yours sincerely,
Yung Chi Kit, Stephen


========================================================================


求職信
  求職信是為了應徵工作而寫的文件,用以介紹及推銷自己,從而令僱主接受自己的申請或給予面試的機會。
 
 
格式
求職信的一般格式:
 
稱謂
 
正文
 
署名
 
日期
 
稱謂:一般含有公司的名稱及僱主的職銜



正文:
第一段必須清楚交代得悉職位的來源,並表示對該項職位深感興趣、特來應徵等

第二段開始介紹及推銷自己,包括
1. 教育背景
2. 工作經驗
3. 個人專長、興趣
4. 為何能勝任此職位等

最後一段要指出附上履歷表,及希望給予面試機會、懇請考慮等
註:可於日期下面加上附件一項
 
 
例子
金科營運公司
人力資源部經理先生:
  本人從「香港日報」中得悉, 貴公司現徵求營業員一名,需有大專以上程度及三年同類工作經驗。本人對是項職位深感興趣,故特致函應徵。
  本人畢業於香港中文大學工商管理學系,深具商業方面的知識。而本人於畢業後亦曾於龍圖貿易國際集團任職達三年之久,將本人所學付諸實踐。因此就學業及工作經驗方面,本人均合乎 貴公司的入職要求。
  本人具有良好的數理及商業頭腦,曾於九八年度全港商機創業大賽中獲得第三名。本人為人謹慎、處事快及具責任感,相信定能勝任這項工作。
  本人素仰 貴公司信譽超卓,若能被 貴公司所錄用,實為本人之榮幸。現隨函附上個人履歷表一份,並希望 貴公司能給予接見機會,以更詳盡地提供本人的資料供 貴公司參考。
  敬祝
鈞安
求職人何永輝敬上
二零零三年六月二日
 
稱謂:一般含有公司的名稱及僱主的職銜





正文:
第一段必須清楚交代得悉職位的來源,並表示對該項職位深感興趣、特來應徵等

第二段開始介紹及推銷自己,包括
1. 教育背景
2. 工作經驗
3. 個人專長、興趣
4. 為何能勝任此職位等

最後一段要指出附上履歷表,及希望給予面試機會、懇請考慮等
 
 
反例
求職聲明
 
  近日從「求職雙週」獲悉, 貴公司現招聘客戶服務助理若干名。本人對此職位深感興趣,並自問能勝任客戶服務的工作,固寫信來應徵。
  本人於求學期間努力學習,成績優異,會考中英數均獲甲級成績。本人於校內積極參與課外活動,曾擔任學生會幹事及中文學會主席等職務,並榮獲香港中學演講節粵語組第二名。
  本人具有良好語文能力,擅於溝通及表達,並具責任感。對於處理客戶之間的溝通及日常事務,本人深信自己能應付自如。
  隨函附上本人的履歷表及各項證書、獎狀的影印副本,請審閱。如蒙接見面試,不勝感激!
  特此啟事
 
求職人譚俊傑敬上
 
由於此乃「求職信」,並非「聲明」,因此不應加上聲明的標題 求職信應加上上款,指出公司的名稱及僱主的職銜








求職信應以祝頌語作結,「特此啟事」式的結尾只適用於「啟事」
求職信中應標明日期
反例改正
兆龍實業國際
人事部經理先生:
  近日從「求職雙週」獲悉, 貴公司現招聘客戶服務助理若干名。本人對此職位深感興趣,並自問能勝任客戶服務的工作,固寫信來應徵。
  本人於求學期間努力學習,成績優異,會考中英數均獲甲級成績。本人於校內積極參與課外活動,曾擔任學生會幹事及中文學會主席等職務,並榮獲香港中學演講節粵語組第二名。
  本人具有良好語文能力,擅於溝通及表達,並具責任感。對於處理客戶之間的溝通及日常事務,本人深信自己能應付自如。
  隨函附上本人的履歷表及各項證書、獎狀的影印副本,請審閱。如蒙接見面試,不勝感激!
  敬祝
生意興隆
  此佈
 
求職人譚俊傑敬上
二零零三年二月三日
 





 
 
求職信練習
試指出下列求職信的錯處:
求職通知
 
金科科技研究所
人力資源部主任趙小姐:

  本人現年二十六歲,畢業於美國麻省理工大學化學系,獲得化學碩士資格。於大學就讀時,本人曾擔任大學化學系的助理教授,亦曾協助史密斯博士對粒子的進化研究。
  自大學畢業後,本人即受聘加洲大學,擔任化學系的教授。此時仍繼續從事研究工作,並在羅省發表過數篇論文。
  本人在此方面已深受良好的教育,亦具有豐富的相關經驗,因此本人深信自己能勝任 貴公司的研究工作。現附上本人的履歷表。如蒙接見,不勝感激!
  敬祝
鈞安
  此致
人力資源部主任趙小姐
二零零三年三月十二日
 
由於此乃「求職信」,並非「通知」,因此不應加上通知的標題 應於第一段清楚交代得悉職位的來源,以及應徵的職位













由於求職信的上款已標明收信人,因此不用於信末再提及
應加上求職人的署名
求職信練習的參考答案:
金科科技研究所
人力資源部主任趙小姐:
  本人欲應徵 貴公司於本月十二日,於「求職廣場」刊登徵求化學首席研究主任一職。
  本人現年二十六歲,畢業於美國麻省理工大學化學系,獲得化學碩士資格。於大學就讀時,本人曾擔任大學化學系的助理教授,亦曾協助史密斯博士對粒子的進化研究。
  自大學畢業後,本人即受聘加洲大學,擔任化學系的教授。此時仍繼續從事研究工作,並在羅省發表過數篇論文。
  本人在此方面已深受良好的教育,亦具有豐富的相關經驗,因此本人深信自己能勝任 貴公司的研究工作。現附上本人的履歷表。如蒙接見,不勝感激!
  敬祝
鈞安
 
求職人方嘉恒上
二零零三年三月十二日
 





 
 
寫作重點
  求職信是未來僱主的最初步接觸,必須給僱主留下良好而深刻的印象,才能從眾多求職者中贏得面試機會。寫作時應注意下列各點:
一. 切忌長篇大論、實而不華,篇幅不宜太長,應該以簡潔及有條理為原則
二. 目標清晰,不要放入與應徵的工作無關的個人資料
三. 行文要誠懇而得體,不卑不亢
四. 信中各項資料必須真實而可靠
五. 宜將個人履歷及長處列出,並作適當的自我推銷,務求令自己突圍而出。
 
求職信一般會與個人履歷表一併寄出,履歷表一般包含下列各部份:
一. 個人資料-包括姓名、年齡、性別、出生日期及地點、國藉、家庭狀況、聯絡電話及地址等
二. 教育背景-包括過往曾就讀之學校及年級、各個校內及公開試之成績、獲得的學業資格等
三. 工作經驗—包括每份工作的公司名稱、職位、歷時及薪金等
四. 課外活動—包括曾參與之課外活動,其名稱及性質
五. 曾獲獎項—包括過往曾獲得的獎項,其性質、年份及等級
六. 專業資格—包括過往所獲得的專業資格,性質及等級
七. 個人專長—包括自己的各項長處、技能、興趣等
八. 諮詢人—可證明自己學歷、工作經驗或個人專長的人(但不應為親屬),其身份/職衍及聯絡方法
 

**--Please use Google with a large family of God translator to translate your country / language city Oh ^ ^
--請各位用家善用谷歌大神的翻譯器,來翻譯你們的國家/城市的語言喔^^
--Por favor, use o Google com uma grande familia de Deus tradutor para traduzir sua cidade pais / idioma Oh ^ ^
--** - 국가 / 언어 번역하는 하나님 번역기 가족과 함께 구글을 사용하십시오 ^ ^
--S'il vous plait utilisez Google avec une grande famille de Dieu traducteur pour traduire votre ville de pays / langue Oh ^ ^
--Bitte verwenden Sie Google mit einer grosen Familie Gottes Ubersetzer zu Ihrem Land / Sprache ubersetzen Stadt Oh ^ ^
--*** - あなたの国/言語の街を翻訳する神トランスレータの大きなファミリーでGoogleを使用してくださいああ^ ^
** - Sila gunakan Google dengan keluarga besar penterjemah Tuhan untuk menterjemahkan bandar negara / bahasa anda Oh ^ ^
--** - Utilice Google con una gran familia de Dios traductor para traducir tu ciudad país / idioma Oh ^ ^
** - Si prega di utilizzare Google con una grande famiglia di Dio traduttore per tradurre la tua città paese / lingua Oh ^ ^
--Sila gunakan Google dengan keluarga besar penterjemah Tuhan untuk menterjemahkan bandar negara / bahasa anda Oh ^ ^
--Bonvole uzu Google kun granda familio de Dio tradukisto traduki via lando / lingvo urbon Ho ^ ^
 

  http://melody-free-shaing.blogspot.com/2014/09/undertake-on-achillea-our-melodyblog.html
=========================================================================


 "This is the first series on more than one species, plus a link back to the main title, and that you use at home more convenient it ~
Yes, I admit that for me and big sister lazy Oh ~ ~ Oh .... ^ ^
This sharing of the tribe, the main exchange various tools / programs / software / news / comments ... and so on.
The tribe, regardless of nationality, age, rich or poor, occupation, disease and other defects do not exist ... discrimination,
As long as you are willing to share exchange and make friends, support the idea of freedom and democracy,
Equality for unfair or maim people responded with love,
Here you are always welcome equality and democracy around the world courtesy of others under the same sky, ah ~ ^ ^ "
   Sincerely, ~ small as dust Melody.Blog


 

=====================================

"這第一編便是把上一個多種類,加回一道連結和主標題,那比較方便各位用家吧~
對,我替我和大姊姊承認偷懶喔~~呵呵....^^
這個分享部落,主要交流各種工具/程式/軟件/新聞/評論...等等.
本部落不分國藉,年齡,富或貧,職業,疾病缺陷...等都不存歧視,
只要你們願意分享交流和交朋友,支持自由民主理念,
人人平等,為不公平或被殘害的人們報以關愛,
這兒隨時歡迎平等民主禮待別人的全球各國同一天空下的你們啊~^^"
  渺小如塵 Melody.Blog敬上~




================================

"~이 하나 이상의 종의 첫 번째 시리즈, 플러스 메인 타이틀로 다시 링크입니다, 당신은 그것을 더 편리하게 집에서 사용하는 것이
그래, 난 게으른 아 ~ ~ 아 ... ^ ^ 저와 언니를 위해 그 인정
부족이 공유, 주요 환율 다양한 도구 / 프로그램 / 소프트웨어 / 뉴스 / 코멘트 ... 등등.
종족, 국적에 관계없이, 나이, 빈부, 직업, 질병과 존재하지 않는 다른 결함 ... 차별,
만큼 당신이 교환을 공유하고 친구를 사귀고, 자유와 민주주의의 아이디어를 지원하고자하는 바와 같이,
불공정 또는 불구로 만들다 명에 대한 평등, 사랑으로 응답
여기서 당신은 같은 하늘 아래 다른 사람의 세계 의례 주위 환영 평등과 민주주의는 "아 ~ ^ ^ 항상
    먼지 Melody.Blog으로 감사합니다 ~ 작은



=====================================

"C'est la première série sur plus d'une espèce, plus un lien vers le titre principal, et que vous utilisez à la maison plus pratique, il ~
Oui, j'avoue que pour moi et grande soeur paresseux Oh ~ ~ Oh .... ^ ^
Ce partage de la tribu, les échanges principale divers outils / programmes / logiciels / nouvelles / commentaires ... et ainsi de suite.
La tribu, indépendamment de la nationalité, l'âge, riche ou pauvre, l'occupation, la maladie et d'autres défauts n'existent pas ... la discrimination,
Tant que vous êtes prêt à partager l'échange et se faire des amis, de soutenir l'idée de la liberté et de la démocratie,
L'égalité pour les injustes ou mutiler personnes ont répondu à l'amour,
Ici, vous êtes toujours les bienvenus égalité et de la démocratie dans la courtoisie du monde des autres sous le même ciel, ah ~ ^ ^ "
    Cordialement, ~ petit Melody.Blog de ​​poussière



=====================================

"Це перша серія більш ніж на одному видів, плюс посилання повернутися на головну титул, і що ви використовуєте вдома більш зручного його ~
Так, я визнаю, що для мене і старша сестра ледачий О ~ ~ Ой .... ^ ^
Цей обмін племені, основного обміну різні інструменти / програми / програмне забезпечення / Новини / коментарі ... і так далі.
Плем'я, незалежно від національності, віку, багатою чи бідною, окупації, хвороб та інших дефектів не існують ... дискримінації,
Поки ви готові поділитися обмін і подружитися, підтримують ідею свободи і демократії,
Рівність для недобросовісних або калічать людей відгукнулися з любов'ю,
Тут ви завжди вітаються рівності і демократії по всьому світу люб'язно інших під одним небом, ах ~ ^ ^ "
    З повагою, ~ маленький, як пилу Melody.Blog



=====================================


"〜これは、複数の種の最初のシリーズに加えて、メインタイトルへのバックリンクで、あなたはそれがより便利に家庭で使用していること
はい、私は怠惰なああ〜〜ああ......^^私と姉のためにそれを認める
部族のこの共有、メイン交換各種ツール/プログラム/ソフトウェア/ニュース/コメント...というように。
部族、国籍を問わず、年齢、貧富、職業、病気や存在しない他の欠陥...差別、
限り、あなたは交換を共有し、友人を作り、自由と民主主義の考えを支持して喜んでたように、
不公平または不具人のための平等は、愛をもって答えた
ここでは、同じ空の下で、他の世界の礼儀周り歓迎平等と民主主義は「ああ〜^^、常に
   ダストMelody.Blogとして誠意をこめて、〜小

http://melody-free-shaing.blogspot.com/2014/09/undertake-on-achillea-our-melodyblog.html
=====================================

 ---**Undertake an on Achillea ---> Our "Melody.Blog", although the * tipped program code *, ha ha, forget it ..., "Life did not try to quit in the past, how can some of the other a touch * online * Melody.Blog ,, second edition of "well ... a good start and this first series ... **?!" -
---**承接蓍上一個--->我們的"Melody.Blog",雖然被*打翻了程序碼*,哈哈,算了吧~,"人生沒嘗試結束過去,怎會有的另一個*Melody.Blog,,網上觸*的第二版"一個好的開始嘛?!...而這第一編...**"-
---**---> 우리의 "Melody.Blog는"* 팁 프로그램 코드 *하지만, 하, 하, 그것을 잊지 ... "인생은 어떻게 과거에 종료하려고하지 않았다 Achillea에 착수 온라인으로 다른 터치 * 일부 * Melody.Blog,,의 두 번째 버전 "음 ... 좋은 시작이 첫번째 시리즈 ... **?!"-
---**Entreprendre une sur Achillea ---> Notre "Melody.Blog", bien que le bout * code de programme *, ha, ha, oublier ... «La vie n'a pas essayé de cesser de fumer dans le passé, comment pouvons-certains de l'autre une touche * en ligne * Melody.Blog,, deuxième édition de "bien ... un bon début et cette première série ... ** ?!" -
---**Проведення на Achillea ---> Наша "Melody.Blog", хоча * пророкують програмного коду *, ха-ха, забути його ..., "Життя не намагався кинути в минулому, як може деякі з інших відтінком * онлайн * Melody.Blog,, друге видання «Ну ... хороший старт і цієї першої серії ... **?!» -
**USA/UK/TW/MACAU/SEAOUL KOREN/FR/UKN/IT/JP/PH/....All the world city....Lauguage**-
---**Intraprendere un on Achillea ---> Il nostro "Melody.Blog", anche se la punta * codice del programma *, ah ah, lascia perdere ... "La vita non ha cercato di smettere in passato, come può alcuni degli altri un tocco * on line * Melody.Blog,, seconda edizione di "bene ... un buon inizio e questa prima serie ... **?!"-
---**--->私たちの "Melody.Blog」は、*先端プログラムコード*が、ハハ、それを忘れて...、"人生はどのようにすることができます、過去に終了しようとしなかったノコギリソウに着手オンライン他のタッチ*一部の* Melody.Blog,,「よく...良いスタートとこの最初のシリーズ...**!」の第二版 -
--- ** Idaos ng on Achillea ---> Ang aming "Melody.Blog", bagaman ang * tipped code programa *, ha ha, kalimutan ito ..., "Ang Buhay ay hindi subukan na umalis sa nakaraan, kung paano maaari ang ilan sa mga iba pang isang-ugnay * online * Melody.Blog,, ikalawang edisyon ng "well ... isang magandang simula at ito unang serye ... ** ?!" -
**USA/UK/TW/MACAU/SEAOUL KOREN/FR/UKN/IT/JP/PH/....All the world city....Lauguage**-

===Melody.Blog===THE   END===>/

 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


 

1 則留言:

  1. ---**Undertake an on Achillea ---> Our "Melody.Blog", although the * tipped program code *, ha ha, forget it ..., "Life did not try to quit in the past, how can some of the other a touch * online * Melody.Blog ,, second edition of "well ... a good start and this first series ... **?!" - ---**承接蓍上一個--->我們的"Melody.Blog",雖然被*打翻了程序碼*,哈哈,算了吧~,"人生沒嘗試結束過去,怎會有的另一個*Melody.Blog,,網上觸*的第二版"一個好的開始嘛?!...而這第一編...**"- ---**---> 우리의 "Melody.Blog는"* 팁 프로그램 코드 *하지만, 하, 하, 그것을 잊지 ... "인생은 어떻게 과거에 종료하려고하지 않았다 Achillea에 착수 온라인으로 다른 터치 * 일부 * Melody.Blog,,의 두 번째 버전 "음 ... 좋은 시작이 첫번째 시리즈 ... **?!"- ---**Entreprendre une sur Achillea ---> Notre "Melody.Blog", bien que le bout * code de programme *, ha, ha, oublier ... «La vie n'a pas essayé de cesser de fumer dans le passé, comment pouvons-certains de l'autre une touche * en ligne * Melody.Blog,, deuxième édition de "bien ... un bon début et cette première série ... ** ?!" - ---**Проведення на Achillea ---> Наша "Melody.Blog", хоча * пророкують програмного коду *, ха-ха, забути його ..., "Життя не намагався кинути в минулому, як може деякі з інших відтінком * онлайн * Melody.Blog,, друге видання «Ну ... хороший старт і цієї першої серії ... **?!» - **USA/UK/TW/MACAU/SEAOUL KOREN/FR/UKN/IT/JP/PH/....All the world city....Lauguage**-
    http://melody-free-shaing.blogspot.kr/2014/09/undertake-on-achillea-our-melodyblog.html

    回覆刪除

window.___gcfg = {
lang: 'zh-CN',
parsetags: 'onload'
};